我在日本當文豪第4章 那個才華橫溢卻窮困潦倒的男人啊_頁2

人賞失敗了,他還有好多次機會出道。

    首選群像新人賞的理由很簡單,《且聽風吟》拿的就是這個獎,而且95年群像新人賞的獎金翻倍了。

    錢肯定是越多越好嘛。

    並且北川秀對《且聽風吟》也很有信心。

    據他觀察,並非這個世界的日本讀者們愛吃「屎」,而是現階段的純文學作品以「屎」居多。

    讀者們沒吃過「飯」,自然不覺得「屎」難吃。

    相信不會發生明珠蒙塵類的狗血事件。

    問題最大的還是時間。

    《群像》編輯部會在3月下旬正式開始審稿,最快4月上旬才會公佈入圍名單。

    要到最終獲獎並在雜誌上刊登獲獎文章,怎麼也得是4月底的事了。

    更別提日本那慢出了名的獎金審批流程。

    最終那筆錢到賬,已不知是猴年馬月。

    《群像》編輯部的人肯定不着急這些事。

    但北川秀不得不面對一個現實的問題。

    4月20日就要還的32萬円從哪裏來呢?

    因此除了抄書外,他還得在下班後縮在出租屋裏干點翻譯外文小說的雜活兒。


    現在的日本文壇,看似繁榮,實則根本沒法拉出去打。

    所以各國文學,尤其是歐美文學在日本國內極受歡迎,但礙於日本人那一言難盡的英文水平,很多佳作要麼翻譯不了,要麼翻譯不好。

    外文小說翻譯家在日本本土是個美差事,社會地位僅次於文學家,遠高於什麼漫畫家、輕小說家、推理小說家之類的雜牌作者。

    但這個職業現在已經被出版社的關係戶們壟斷,就算他們不懂外文,也佔着茅坑不拉屎。

    至於翻譯工作,這些人會向外找懂各國語言的大學生,花錢僱傭他們幫忙翻譯,然後自己署名。

    等於是把活兒外包出去了。

    就和當初導師讓北川秀寫期刊論文,然後他自己署名一樣。

    北川秀原以為穿越後就不用碰這檔子爛事,沒想到哪裏都一樣啊。

    財閥籠罩下,他們這種沒名氣的年輕人,就是純純大牛馬。

    更離譜的是,這批牛馬們還要搞層層外包製度,大牛馬僱傭小牛馬,小牛馬找北川秀這種底層牛馬。

    層層剝削下,北川秀感覺自己比舊時代的包身工還慘!

    但每每想到落在自己這個底層牛馬手中,還有千字1000円的價格,心裏稍微平衡了些。

    唉,沒錢真是寸步難行,無比卑微啊!

    北川秀用手擼了擼皮特,軟乎乎的毛又舒服又暖和,給了他不少心靈上的慰藉。

    咬着筆桿,正準備繼續翻譯《失卻的三小時》,緊閉的出租屋房門忽然咯吱咯吱響了起來。

    青梅竹馬我妻夢子回來了!

    請記住本書首發域名:www.dubiqu.com。筆神閣手機版閱讀網址:



第4章 那個才華橫溢卻窮困潦倒的男人啊  
相關:  極夜玩家  魔女酒館    神話版三國  校花的貼身高手  網遊之劍刃舞者  魔門敗類  
同類熱門 更多
我的鄰居是女妖我的鄰居是女妖
頂級神豪頂級神豪
官道無疆官道無疆
女總裁的上門女婿女總裁的上門女婿
新書小說
更多
九殿下,王妃又颯又狠
開局被表白,我修真者身份被曝光了!
龍王醫婿
我沒想做演員
我在詭異世界謹慎修仙
四合院裡種田人
國民神醫
文豪1978
秦峰胡佳雲的小說
未落幕
野蠻誘惑
搜"我在日本當文豪"
360搜"我在日本當文豪"
語言選擇